martes, 18 de octubre de 2011

"Huesos de puchero"

Esta expresión utilizada por Pablo ( Tinaja de Utrera ) me ha echo darme cuenta de que vivimos todos en el mismo país pero a veces no hablamos el mismo idioma.... ¿que narices significa huesos de puchero? jejejeje

Lo que me recuerda a la ocasión en la que, no hace mucho, entre a una tienda de 20 duros ( a mi me gusta seguir llamándolas así) y pedí alfileres.... y claro me guiaron hasta un sitio en el que no encontraba dichos alfileres, asi que les volví a preguntar... y después de insistir varias veces en que alli no habia alfileres terminaron preguntándome... haber, ¿tu que alfileres quieres? porque aquí tenemos una cajita que traen 50... ¿no es esto lo que quieres? a lo que conteste: nooooo, yo lo que quiero es alfileres para tender la ropa!! jajajaja, se quedo con cara de haber visto un fantasma y luego reacciono diciendome.... "aaaaa, tu lo que quieres son "pinzas"!!

Asi que una sola palabra puede generar tanta confusión hasta el extremo de perder casi un cuarto de hora en comprar un paquete de "alfileres" para la ropa.....ç

Asi que Pablo, por favor, explicame que son huesos de puchero que no puedo perder mas tiempo!! jajajajaaja....
Por cierto, decirle a los Murcianos que habéis visto un "cigarron" haber la cara que os ponen....

Un saludo!!

PD: vaya baño del Madrid al Lyon... si señor!! aunque escueza a algunos....

7 comentarios:

Carlos Andres dijo...

Tu dices que vivimos todos en el mismo país pero que en ocasiones no hablamos el mismo idioma... yo podría decir, vivo en la misma provincia donde en ocasiones no se habla el mismo idioma, ya que a 15km usan expresiones y frases que no se que significa.
PD. En mi tierra también se les llaman alfileres.

Pableras dijo...

Vamos vamos!cuando el esclavo dice que miremos el contexto os creéis que es por nada?
Alfileres pueden ser o agujas de coser o pinzas pa' la ropa!
Lo de ''huesos de puchero''... es como decir huele a mierda...Si cocinaras más! sabrías que eso huele fatal!
saludos!

Rafa dijo...

no se si me ha terminado de gustar tu explicacion Pablo!! jajajajaajajajajaja

triy dijo...

desde las palas una petición....explicar públicamente qué es un "Chaleco" y que diferencias existen entre este y el "chalequillo"

Carlos Andres dijo...

para poder llegar a entender esos términos tendríais k convivir con la población autóctona durante un largo periodo.

Pableras dijo...

Triny tu tranquila que le voy a mandar al Rafa documentación muy detallada sobre el asunto, donde apreciareis las grandisimas diferencias. xD

Pableras dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.